Prise en charge / Restitution Lieu de retour diffĂ©rent Restitution Date de retrait Date de restitution January 4, 2021 La pĂ©riode des fĂȘtes en CrĂšte est une merveilleuse combinaison de festivitĂ©s traditionnelles et d'authenticitĂ© non commerciale. Il y a un grand sens de la simplicitĂ© et de la puretĂ© dans toute la GrĂšce, les jours de NoĂ«l et du Nouvel An ne sont pas tant une question de cadeaux, mais bien plus de connexion avec la famille, les amis, la communautĂ© et la foi. Contrairement Ă la pĂ©riode des fĂȘtes dans dâautres pays, elle ne prend pas fin non plus aprĂšs le jour de lâAn. Partout en GrĂšce, c'est l'Ăpiphanie qui clĂŽt la pĂ©riode des fĂȘtes. L'Ă©piphanie est une fĂȘte religieuse extrĂȘmement importante. Et elle est cĂ©lĂ©brĂ©e de maniĂšre joyeuse et spectaculaire. C'est quelque chose qui vaut la peine d'ĂȘtre vĂ©cu de prĂšs, et surtout en CrĂšte. C'est le douziĂšme jour de NoĂ«l - comme dans la chanson. CĂ©rĂ©monie de bĂ©nĂ©diction des eaux - Ăpiphanie Un jour fĂ©riĂ© avec trois noms Ces belles vacances portent en fait trois noms "ThĂ©ophanie", qui signifie "Dieu brille", "Ta Fota", qui signifie simplement âLes lumiĂšresâ, et bien sĂ»r âĂpiphanieâ. La fĂȘte est une cĂ©lĂ©bration du baptĂȘme de JĂ©sus dans le fleuve Jourdain. Plus prĂ©cisĂ©ment, elle commĂ©more la rĂ©vĂ©lation de Dieu. La Bible rapporte que, lorsque JĂ©sus s'est levĂ© de l'eau, les cieux se sont ouverts et le Saint-Esprit est venu Ă JĂ©sus comme une colombe et s'est reposĂ© sur lui. La voix de Dieu est alors venue du ciel, disant "Ceci est mon Fils, le Bien-AimĂ©, dont je suis bien content". La "Theofania" fait Ă©galement rĂ©fĂ©rence au rĂ©vĂ©lation de la Sainte TrinitĂ© - la voix du PĂšre venant du ciel, du Fils et du Saint-Esprit comme une colombe. On l'appelle aussi âTa Fotaâ - les âlumiĂšresâ, car c'est le jour oĂč la lumiĂšre du Christ a illuminĂ© - Ă©clairĂ© - le monde. LumiĂšre et eau C'est une cĂ©lĂ©bration de la lumiĂšre. Mais c'est aussi une commĂ©moration du baptĂȘme de JĂ©sus par St. John. Alors que JĂ©sus a bĂ©ni les eaux du Jourdain, les prĂȘtres orthodoxes bĂ©nissent toutes les eaux. C'est en fait un Ă©vĂ©nement de 2 jours. Quand est l'Ăpiphanie? L'Ă©piphanie est cĂ©lĂ©brĂ©e le 6 janvier. Mais les cĂ©lĂ©brations commencent Ă la veille de l'Ăpiphanie, le 5. Tout comme ils le font la veille de NoĂ«l et le jour du Nouvel An, les enfants viennent de maison en maison en chantant un chant spĂ©cial. Celui-ci annonce la bonne nouvelle du baptĂȘme du Christ. Ă l'Ă©glise, il y a un mikros agiasmos» des eaux - une bĂ©nĂ©diction plus petite, en prĂ©vision de la plus grande bĂ©nĂ©diction du lendemain. En prĂ©paration de l'Ăpiphanie, les prĂȘtres vont de maison en maison avec cette eau bĂ©nite, bĂ©nissant la maison et tous ceux qui s'y trouvent, et leur offrant la croix pour l'embrasser. Les dĂ©vots aussi jeĂ»nent en prĂ©paration de l'Ăpiphanie. Le jour de l'Ăpiphanie Janvier apporte les jours les plus froids de CrĂšte. Mais cela ne dissuade pas les fidĂšles. Il y a de la joie et de l'anticipation dans l'air alors que les gens partent pour l'Ă©glise. Avec eux, ils ont des bouteilles et des pots de chez eux. Il s'agit de collecter l'eau bĂ©nite qui sera plus tard distribuĂ©e dans de grands rĂ©cipients, et de la ramener chez eux. En prĂ©paration pour recevoir l'eau bĂ©nite, beaucoup ne boivent rien du tout afin que la premiĂšre eau qui touche leurs lĂšvres soit bĂ©nie. Maintenant, nous arrivons Ă la partie la plus dramatique de la cĂ©lĂ©bration de l'Ăpiphanie - la bĂ©nĂ©diction rĂ©elle des eaux. L'Ă©piphanie est cĂ©lĂ©brĂ©e dans toutes les Ă©glises orthodoxes, oĂč qu'elles se trouvent. Mais les congrĂ©gations prĂšs d'un plan d'eau - une riviĂšre, un lac ou la mer - s'y rendront dans une joyeuse procession, dirigĂ©e par le prĂȘtre, les diacres, les enfants de chĆur - tous vĂȘtus de splendides et opulents vĂȘtements - et les fonctionnaires de l'Ă©glise portant des banderoles. Lorsque tous se seront rassemblĂ©s au bord de lâeau, le prĂȘtre bĂ©nira les eaux. Bien sĂ»r, en CrĂšte, ce sera dans de nombreux cas la mer. Dans ce cas, il y a des prĂ©parations spĂ©ciales et un spectacle extraordinaire. La congrĂ©gation ne se rassemblera pas sur un rivage peu profond, mais plutĂŽt sur un quai ou une promenade, oĂč l'eau est profonde. Parfois, un bateau attendra. Maintenant, les braves plongeurs - gĂ©nĂ©ralement des jeunes hommes, mais dans certaines congrĂ©gations il y a aussi des jeunes femmes - soit montent Ă bord du bateau avec le prĂȘtre, soit se tiennent Ă cĂŽtĂ© de lui au bord du port. La bĂ©nĂ©diction des eaux Souvent, le ciel sera brillant et le vent soufflera - câest une journĂ©e dramatique et le temps coopĂšre gĂ©nĂ©ralement. L'anticipation grandit alors qu'un silence tombe sur la foule. Ensuite, le prĂȘtre jette la croix dans l'eau aussi loin qu'il le peut. Les nageurs plongent et une course s'ensuit dans les eaux glacĂ©es pour rĂ©cupĂ©rer la croix. Au moment oĂč la croix est rĂ©cupĂ©rĂ©e, le prĂȘtre lĂąche alors une colombe dans le ciel. Cela reprĂ©sente le Saint-Esprit, tel qu'il Ă©tait prĂ©sent lors du baptĂȘme du Christ. Recevoir la bĂ©nĂ©diction Ă l'Ă©glise le jour de l'Ăpiphanie Celui qui rĂ©cupĂšre la croix reçoit une bĂ©nĂ©diction spĂ©ciale, censĂ©e porter chance tout au long de l'annĂ©e Ă venir. AprĂšs le retour des courageux nageurs et une serviette dans l'air froid, la congrĂ©gation retourne Ă l'Ă©glise. Une grande cuve d'eau bĂ©nite se trouve prĂšs de l'autel, avec une grande branche de basilic. L'Ă©glise se remplit de son doux parfum lorsque le prĂȘtre plonge la branche de basilic dans l'eau bĂ©nite. La congrĂ©gation s'aligne et le prĂȘtre bĂ©nit chacun d'eux Ă son tour, faisant le signe de la croix sur leur front et leurs Ă©paules avec un lĂ©ger coup de basilic mouillĂ©, comme le virage pour embrasser la croix. Maintenant, tout le monde remplit des vases d'eau bĂ©nite. Ă la maison, chaque membre de la famille en boit, y compris bien sĂ»r les animaux. Ensuite, il est saupoudrĂ© dans les coins de la maison et mĂȘme donnĂ© aux plantes. CĂ©lĂ©bration de l'Ăpiphanie en CrĂšte Sur cette Ăźle de marins, l'Ăpiphanie est une fĂȘte particuliĂšrement importante. Les mers et les bateaux sont Ă©galement bĂ©nis. Selon la tradition, il est interdit de naviguer dans les jours prĂ©cĂ©dant l'Ăpiphanie, car on pense que la bĂ©nĂ©diction des eaux calmera les mers turbulentes de l'hiver, afin qu'elles puissent Ă nouveau quitter le port pour naviguer sur des eaux plus calmes. Et il y a encore une autre raison de cĂ©lĂ©brer l'Ăpiphanie le jour marque la fin des mĂ©faits des âKalikantzariâ. Ces petits gobelins du folklore grec arriveraient Ă NoĂ«l et disparaĂźtraient Ă l'Ăpiphanie, lorsque la lumiĂšre de Dieu et les eaux bĂ©nies les repoussent sous terre. Certains attribuent mĂȘme la mer agitĂ©e Ă leur mĂ©fait, mais on pense gĂ©nĂ©ralement qu'elles sont une nuisance domestique. En CrĂšte, l'Ăpiphanie est une triple cĂ©lĂ©bration. Le prĂȘtre jette la croix dans l'eau non pas une fois, mais trois fois - pour le PĂšre, le Fils et le Saint-Esprit. Trois nageurs auront alors la chance de recevoir une bĂ©nĂ©diction spĂ©ciale pour avoir rĂ©cupĂ©rĂ© la croix. Il est particuliĂšrement merveilleux de cĂ©lĂ©brer lâĂpiphanie dans lâune des charmantes villes de CrĂšte, de voir la croix jetĂ©e dans les eaux du port vĂ©nitien de La CanĂ©e, par exemple. Profitez des vacances d'hiver en CrĂšte Le temps des fĂȘtes est un temps merveilleux pour visiter la CrĂšte. L'Ăźle est dotĂ©e d'un climat doux et vous pourrez profiter de nombreux jours de temps chaud en hiver et de beaucoup de soleil - parfait pour conduire et explorer l'Ăźle. Un autre grand avantage des vacances d'hiver en CrĂšte est que vous aurez l'Ăźle pour vous tout seul. Il y a trĂšs peu de touristes, et c'est le moment idĂ©al pour vraiment se connecter avec la culture authentique et les merveilleux habitants de CrĂšte. Vivre de premiĂšre main de beaux rituels comme l'Ăpiphanie ajoutera du sens Ă vos voyages et vous donnera un sentiment de connexion avec cette Ăźle merveilleuse.
Notresite Web est le meilleur qui vous offre CodyCross Ce saint est le PĂšre NoĂ«l en GrĂšce rĂ©ponses et quelques informations supplĂ©mentaires comme des solutions et desAllemagne ... Antilles ... Autriche... Belgique ... Danemark... Espagne... Estonie ... Etats Unis ... France ... GrĂšce ... Hollande ... Irlande ... Italie ... Japon... NorvĂšge... Pologne... Portugal... QuĂ©bec et Canada... Royaume-Uni... Russie... SuĂšde... Allemagne.Frohliche Weihnachten. Ce sont les allemands qui ont inventĂ© la tradition du sapin de NoĂ«l, il y a 400 ans. Dans le nord du pays, c'est St-Nicolas qui apporte les cadeaux le 6 dĂ©cembre. Il descend du ciel dans une luge. Mais dans le sud, c'est le PĂšre NoĂ«l qui rĂ©compense les enfants qui ont Ă©tĂ© sages pendant l'annĂ©e. Les gĂąteaux sont diffĂ©rents selon les provinces, mais on retrouve partout le massepain. L'un des plus cĂ©lĂšbres gĂąteau de NoĂ«l s'appelle La maison de la sorciĂšre, elle est en pĂąte d'amande ou en gĂ©noise; on recouvre le toit de fruits confits ou de sucre glace et on place une bougie allumĂ©e dans les fenĂȘtres. Les autres friandises de NoĂ«l sont le gĂąteau au miel de saint Nicolas, le Glintwein Vin d'Ă©vĂȘque, le pain de NoĂ«l Christbrot, les bretzels de toutes formes, et les brioches de NoĂ«l Christstollen. Haut de page Aux Antilles JwaĂŻeu Nouel,Jjwaye Nowel,JĂ©nwĂšl. Aux Ăźles, NoĂ«l prend des allures crĂ©oles et françaises comme ses habitants et le tronc des palmiers s'enrubanne de petites lumiĂšres blanches. La Messe de Minuit est de tradition et, au retour, le cĂ©lĂšbre Ti-Punch est dĂ©trĂŽnĂ© en cette occasion par le "Schrrubb". Ă St-Barths, ce cocktail est composĂ© de rhum blanc, de citron, de sirop de sucre, parfumĂ© aux saveurs des Ăźles - cannelle,muscade, girofle et thĂ© du charpentier. En Guadeloupe, ce sont des Ă©corces d'agrumes qui donnent au rhum blanc leurs parfums. AprĂšs avoir savourĂ© le rhum Ă petites gorgĂ©es, on apporte sur la table la grande soupiĂšre de soupe aux pois d'angole agrĂ©mentĂ©e de quelques morceaux de viande salĂ©e qui apporte un fumet incontestable de fĂȘtes. Puis viennent les plats de rĂ©sistance qualifiĂ©s "pur porc". Le cochon s'est transformĂ© en boudin, pĂątĂ© et ragoĂ»t. Le jambon est aussi de la fĂȘte et a pris, avant de cuire, son coup de l'Ă©trier. Il sent le bon vieux rhum et le sucre de canne. Ici, comme partout ailleurs, c'est la fĂȘte des enfants et l'invitation Ă la gourmandise. Par tradition, Ă St-Barths, on retrouve les "tchek", des galettes faites de noix de coco rĂąpĂ©e qu'on mĂ©lange Ă du sucre de canne moulu type cassonade et qu'on parfume Ă la cannelle en poudre. Mais le clou de la fĂȘte demeure le "pĂŽne", un pain composĂ© de patates douces, de giraumon potiron local, de sucre, de vanille, de raisins, de cannelle, le tout enduit de bon beurre et dorĂ© au four. En Guadeloupe, la farandole des douceurs prĂ©voit un blanc-manger au lait de coco, un quatre-quarts, des chadecs confits, ces pamplemousses gĂ©ants Ă l'Ă©corce encore verte,et des fruits-pays. Haut de page En Autriche Fröhliche Weihnachten NoĂ«l est la fĂȘte familiale la plus importante de l'annĂ©e. La fĂȘte dĂ©bute le 1er dĂ©cembre avec la couronne de l'Avent. Pendant tout le mois de dĂ©cembre, les alentours de l'HĂŽtel de Ville de Vienne, la capitale, sont en fĂȘte. Les arbres du parc sont recouverts de parures fantastiques au milieu d'un dĂ©cor de conte de fĂ©e. Toujours dans ce parc, se dĂ©roule le fameux marchĂ© de l'enfant JĂ©sus. C'est un marchĂ© de NoĂ«l. Les enfants y dĂ©gustent des marrons chauds,font du patinage sur la patinoire de l'HĂŽtel de ville, dĂ©guisĂ©s en animaux ou en personnage de conte de fĂ©e. Ils peuvent Ă©galement traverser le parc en prenant un petit train. Avant de partir, ils inscrivent leurs souhaits sur un tableau, qui est parait-il, consultĂ© par le PĂšre NoĂ«l et le Petit JĂ©sus. Sur toutes les places des villes et villages se dresse un sapin. Le 24 dĂ©cembre, les rues de certaines villes sont envahies par les enfants, souvent accompagnĂ©s de leurs grands-parents, pendant que les parents dĂ©corent le sapin cachĂ© jusqu'Ă ce jour dans un grenier ou une cave. Le 24 dĂ©cembre au soir,cinĂ©mas, restaurants et théùtres ferment leurs portes car tout le monde doit participer Ă la fĂȘte. Haut de page En Belgique Zalige Kertfeest Saint-Nicolas vient le 6 dĂ©cembre avec son Ăąne chargĂ© de jouets. PrĂšs de la cheminĂ©e,les enfants dĂ©posent un navet et une carotte pour l'Ăąne. Pour la Saint-Nicolas, les enfants se rĂ©galent de petits gĂąteaux traditionnels Ă la cannelle,appelĂ©s speculoos, et qu'on façonne en forme de saint-Nicolas. Comme la boisson nationale est la biĂšre il en existe plus de mille sortes!, on brasse une biĂšre spĂ©ciale la biĂšre de NoĂ«l. Les plats traditionnels belges pour le repas de NoĂ«l sont le boudin blanc truffĂ©, l'oie aux chĂątaignes, le foie gras, la dinde truffĂ©e. En Belgique 2 Joyeux NoĂ«l - djoyeus NoyĂ© A l'approche de NoĂ«l, la tradition veut qu'on se rĂ©gale en Wallonie de "tripes Ă l'djotte", aussi appelĂ©es "vettes tripes" ou boudin vert parce qu'elles sont Ă base de chou vert. Pour les rĂ©ussir, il faut une mĂȘme part de lĂ©gumes et de viande de porc, de prĂ©fĂ©rence des bas morceaux, additionnĂ©e de sel, de poivre, de clous de girofle et de noix de la rĂ©gion de Nivelles, tous les enfants savent que le Petit JĂ©sus lui-mĂȘme dĂ©pose, au pied de leur lit, les savoureux cougnous de NoĂ«l, dont la pĂąte est façonnĂ©e jusqu'Ă ce qu'elle prenne la forme d'un corps Ă deux tĂȘtes .A Andenne, on prĂ©pare les "trairies", sĂ©rie de cinq cougnous de taille dĂ©croissante,que l'on dĂ©guste traditionnellement, aprĂšs la Messe de LiĂšge, on prĂ©pare "la boukĂšte", cette dĂ©licieuse crĂȘpe Ă la farine de sarrasin, frite Ă la poĂȘle avec du beurre,agrĂ©mentĂ©e de raisins de Corinthe ou de ronds de pommes et servie saupoudrĂ©e de sucre fin ou de cassonade. On l'accompagne d'un bon vin chaud et, dans le pays de Herve, on l'agrĂ©mente du cĂ©lĂšbre sirop qui fait l'honneur de la rĂ©gion. Haut de page Au Danemark GlĂŠdelig Jul Tout le mois de dĂ©cembre participe Ă la fĂȘte. Les rues sont illuminĂ©es et dĂ©corĂ©es de guirlandes et de branches de sapin. Les enfants Ă©crivent de nombreuses cartes Ă leurs amis et Ă leur famille. Des timbres sont spĂ©cialement Ă©mis pour NoĂ«l. Un des plus beau a Ă©tĂ© dessinĂ© par la Reine elle-mĂȘme. Dans chaque maison, une couronne garnie de quatre bougies est suspendue au plafond. La maison est dĂ©corĂ©e de branches de sapin, de petits anges, de lutins et d'Ă©toiles en paille. Les enfants font eux-mĂȘmes de nombreuses dĂ©corations qu'ils accrochent dans le sapin. On va en famille couper le sapin de NoĂ«l dans la forĂȘt. Le dĂźner de NoĂ«l commence vers 18 H. A la fin du repas, on sert du riz au lait oĂč se cache une amande entiĂšre. celui qui la trouve reçoit en cadeau un petit cochon porte bonheur en pĂąte d'amande. AprĂšs le diner le papa va seul dans la piĂšce oĂč se dresse le sapin de NoĂ«l dĂ©corĂ© de guirlandes faites de petits drapeaux danois, de bougies et de petits coeurs rouges et blancs. Le papa allume une Ă une les bougies pendant que la famille attend avec impatience derriĂšre la porte. Puis toute la famille entre et fait un cercle autour de l'arbre en se tenant par la main. Chacun Ă son tour choisit un chant de NoĂ«l que tous entonnent en faisant une ronde. Haut de page En Espagne Feliz Navidad En Espagne, on appelle le jour du 24 dĂ©cembre le jour de la Noche Buena », qui est trĂšs important. Le jour du 25 dĂ©cembre est moins important que le jour de la Noche Buena ». Cependant ni la veille, ni le lendemain de NoĂ«l ne sont fĂ©riĂ©s en Espagne. La messe de minuit est appelĂ©e la messe du coq. Dans certaines rĂ©gions, la bĂ»che de NoĂ«l, choisi le 13 dĂ©cembre fĂȘte de sainte Lucie, est couverte d'une couverture les jours qui prĂ©cĂ©dent NoĂ«l. A NoĂ«l, les enfants dansent autour de la bĂ»che en tapant dessus avec un bĂąton pour que la bĂ»che leur apporte des friandises. Le menu est presque toujours le mĂȘme agneau rĂŽti, dinde et fruits de mer. Le plus typique, pendant tous ces jours de fĂȘte,ce sont les confiseries le "Turron" est une espĂšce de nougat. Le jour des cadeaux est le jour des Rois, le 6 janvier ce sont surtout les Rois Mages venus dâOrient qui apportent les cadeaux. Ce sont eux qui ont apportĂ© Ă JĂ©sus lâor, lâencens et la myrrhe. LâEspagne est le seul pays latin oĂč le PĂšre NoĂ«l ne s'est pas encore imposĂ©. Haut de page En Estonie HĂ€id JĂ”ule. Le mot yuletide jouletide vient du mot scandinave yule » et nâa pas de rapport avec la chrĂ©tientĂ© qui nâa atteint la Baltique que bien plus tard. Il Ă©voque les saisons qui tournent, lâannĂ©e qui recommence. Autrefois, Ă cette occasion, on nettoyait la maison de fond en combles et on prĂ©parait de bons petits plats. Des couronnes en paille Ă©taient tressĂ©es pour ĂȘtre accrochĂ©es au plafond. Des croix Ă©taient mises aux portes pour se protĂ©ger des mauvais esprits. Autour du 19 Ăšme siĂšcle,les habitants payaient des jeunes gens qui se dĂ©guisaient avec des cornes de cerf et une peau de mouton pour quâils sonnent aux portes et donnent la bonne parole. MĂ©lange de modernitĂ©, de tradition sĂ©culaire et de religion,aujourdâhui, la saison de NoĂ«l en Estonie commence avec lâavent oĂč les gens achĂštent des calendriers et des bougies. Le repas traditionnel de NoĂ«l est le porc avec de la choucroute,des pommes de terre, de la tĂȘte de cochon, du boudin blanc, du boudin noir, des salades de pommes de terres et de betteraves. Les desserts sont le pain dâĂ©pices et les biscuits de noĂ«l appelĂ©s pipparkogid une spĂ©cialitĂ© Ă base de grains de poivre, de cannelle, de poudre de cacao. On boit de la biĂšre. Haut de page Aux Etats Unis Merry Christmas NoĂ«l est une grande fĂȘte populaire aux Etats Unis. Les Ă©trangers qui sont venus s'installer dans ce pays ont tous apportĂ© leurs traditions. Toute la famille participe Ă la dĂ©coration de la maison. On suspend des grandes chaussettes prĂšs de la cheminĂ©e. On expose les cartes de NoĂ«l sur les murs. On prĂ©pare des guirlandes de pop corn. On accroche dans le sapin des petites cannes en sucre rouge etblanc. La boite aux lettres est pleine de cartes de NoĂ«l envoyĂ©es par les amis et la famille. Les maisons et les arbres sont dĂ©corĂ©es avec des guirlandes Ă©lectriques. Aux Etats Unis, le PĂšre NoĂ«l tout habillĂ© de rouge s'appelle Santa Claus. La dinde que l'on consomme dans de nombreux pays Ă NoĂ«l,a Ă©tĂ© dĂ©couverte par les conquĂ©rants espagnols aux Etats Unis. C'est donc ici un plat traditionnel Ă l'honneur pour le "Christmas dinner" le 25 dĂ©cembre, mais Ă©galement pour Thanksgiving » quelques semaines auparavant. Beaucoup de familles dĂ©gustent alors pour le repas de NoĂ«l une belle piĂšce de bĆuf comme plat principal. A la Maison Blanche, on dĂ©guste le "GĂąteau du PrĂ©sident", une recette vieille de plus de 2 siĂšcles, une tradition qui remonte Ă Abraham Lincoln et qu'on ne retrouve nulle part ailleurs. Si les habitudes culinaires, sont plus que variĂ©es, en revanche,d'est en ouest, la maĂźtresse de maison prĂ©pare, dans un grand bol de verre, le traditionnel Egg Nog, ce breuvage riche et Ă©pais parfumĂ© au rhum, parfois rehaussĂ© de cannelle ou de muscade que l'on offre dans de petites tasses de verre en signe de bienvenue Ă tous les invitĂ©s. Dans les grands hĂŽtels, dans le hall d'entrĂ©e, le Egg Nog trĂŽne sur une nappe blanche prĂšs du sapin illuminĂ© et rempli de sa chaleur le cĆur de tous les clients. Haut de page En France Joyeux NoĂ«l Plusieurs jours avant NoĂ«l, les villes et les villages de France prennent un air de fĂȘte. On dĂ©core la façade des mairies. On dresse un immense sapin sur les grandes places. Les rues principales et les arbres sont recouverts de guirlandes lumineuses. Les grands magasins font de trĂšs belles vitrines ou certains mettent en scĂšne des automates. Les enfants se font photographier en compagnie du PĂšre NoĂ«l. Les Ă©coles maternelles dĂ©corent leurs classes. Le 24 au soir les familles font un dĂźner de rĂ©veillon composĂ© de mets savoureux tels que des huĂźtres et du foie gras. Les plus pratiquants vont ensuite en famille Ă la messe de minuit. Le PĂšre NoĂ«l vient du ciel en traĂźneau pour dĂ©poser les cadeaux pendant la nuit et les enfants les dĂ©couvrent le matin de NoĂ«l au pied du sapin. Le jour de NoĂ«l, ils se rassemblent en famille autour de la table de NoĂ«l. Le repas de NoĂ«l est souvent composĂ© d'une dinde ou d'un chapon rĂŽti et se termine par une bĂ»che glacĂ©e. En Provence, dans certaines Ă©glises du bord de la mer, Ă la fin de la messe de minuit, une procession de pĂȘcheurs et de poissonniers dĂ©posent au pied de l'hĂŽtel un panier rempli de poissons, en signe d'affection et de reconnaissance envers le petit JĂ©sus. La tradition veut que le repas du rĂ©veillon se termine par treize desserts qui symbolisent le Christ et les douze apĂŽtres. Ces desserts rassemblent tous les fruits et les confiseries de la rĂ©gion. Haut de page En GrĂšce Eftihismena Christougenna Pour les Grecs, NoĂ«l est moins important que les fĂȘtes de PĂąques. C'est saint Basile qui apporte des cadeaux aux enfants le 1er janvier, car il n'y a pas de PĂšre NoĂ«l. Le 25 dĂ©cembre, au retour de lâĂ©glise, toute la famille mange du miel, des fruits secs et le Christopsomo » littĂ©ralement le pain du Christ » sorte de galette aux noix que la maĂźtresse de maison a prĂ©parĂ© la veille et oĂč elle a pris soin de laisser lâempreinte de sa main symbole de la marque des doigts du christ, preuve qu'il est nĂ©. Traditionnellement, chaque maison s'ornait d'une maquette de bateau en bois dĂ©corĂ©e d'une guirlande lumineuse ou de petites bougies. Le bateau est l'emblĂšme traditionnel de NoĂ«l en Grec. Le sapin de NoĂ«l a fait son apparition en GrĂšce en 1839. Dans l'Ăglise orthodoxe,on n'utilise pas la crĂšche. Le jour de NoĂ«l, la famille se rend au cimetiĂšre, un prĂȘtre chante un psaume Ă la mĂ©moire des disparus. Haut de page En Hollande Vrolijk Kerstfeest C'est Saint Nicolas SinterKlaas, qui apporte leurs cadeaux aux enfants hollandais. Le 6 dĂ©cembre, sur un bateau venu d'Espagne, il accoste Ă Amsterdam. Pierre Le Noir l'accompagne. DĂšs qu'il a mis pied Ă terre, saint Nicolas enfourche son cheval, Pierre Le Noir prend la bride, et, en tĂȘte d'une longue procession, ils partent Ă la rencontre de la Reine. Pierre Le Noir possĂšde un registre oĂč sont comptĂ©es toutes les actions bonnes ou mauvaises de l'annĂ©e. Les enfants sages reçoivent des cadeaux, les garnements des coups de martinet. Parfois aussi, le Saint prĂ©fĂšre arriver par les toits. Aussi les enfants hollandais nâoublient-ils pas de poser leurs souliers devant la cheminĂ©e et de les remplir de foin ou de carottes pour le cheval de Saint-Nicolas ! Il peut arriver que le Saint cache les cadeaux. Câest alors aux enfants de suivre sa piste pour les retrouver. Heureusement, la route est jalonnĂ©e de petits poĂšmes qui leur fournissent des indices. Ce soir-lĂ , aprĂšs avoir dĂ©couvert le trĂ©sor, on mange en famille le "gĂąteau de lettres". Il peut s'agir d'un gros gĂąteau Ă l'initiale de la famille, ou de petits gĂąteaux Ă l'initiale de chacun ! Haut de page En Irlande Merry Christmas En Irlande, les fĂȘtes de NoĂ«l commencent 12 jours avant NoĂ«l. On appelle cette pĂ©riode "little Christmas", c'est-Ă -dire "petit NoĂ«l". Une bougie est dĂ©posĂ©e sur le rebord de la fenĂȘtre le jour de NoĂ«l. Avant de partir pour lâĂ©glise, on laisse un verre de whisky pour le PĂšre NoĂ«l et des carottes pour les rennes ! Le jour de NoĂ«l, on ouvre les cadeaux et on participe au traditionnel dĂ©jeuner. Le lendemain, le 26 dĂ©cembre, est encore un jour de fĂȘte c'est "Stephen's days". De nombreux Irlandais assistent Ă des courses de chevaux et font des paris, tandis que d'autres chantent dans les rues. Ă la campagne, de jeunes garçons,les "wren boys", habillĂ©s avec de vieux vĂȘtements, chantent et font de la musique. Ils vont ainsi de maison en maison rĂ©clamer quelques piĂšces de monnaie. Haut de page En Italie Buon Natale La fĂȘte de NoĂ«l dure 3 jours, du 24 au 26 dĂ©cembre. La crĂšche est originaire d'Italie. Comme reproduction de l'Ă©table, elle est apparue en Italie dans les Ă©glises au XV° siĂšcle. Les crĂšches familiales se sont dĂ©veloppĂ© au XVII° et XVIII°,particuliĂšrement avec les crĂšches napolitaines trĂšs raffinĂ©es. Selon la tradition, les familles italiennes l'installent neuf jours avant la naissance du Christ. Le sapin de NoĂ«l se fait le 08 dĂ©cembre par tradition un jour fĂ©riĂ© en Italie Les traditions de NoĂ«l varient d'une rĂ©gion Ă l'autre. Dans certaines rĂ©gions du nord de l'Italie, c'est le PĂšre NoĂ«l, "Babo Natale" ou le Petit JĂ©sus, "Gesu Bambino" qui apportent les cadeaux le 25 c'est Sainte Lucie, le 13 dĂ©cembre. Ă Rome et en Italie du sud, c'est "la Befana" qui apporte les jouets le jour des Rois, pendant la nuit de l'Ăpiphanie . La Befana est une sorciĂšre ĂągĂ©e, mais trĂšs gentille. Elle se dĂ©place sur son balai et passe par les cheminĂ©es pour distribuer les cadeaux. On voit souvent l'image de la Befana, par exemple aux fenĂȘtres des maisons pendant le temps de NoĂ«l. Bien sĂ»r, pas de NoĂ«l sans le traditionnel "Panettone". Ce gĂąteau aurait vu le jour vers 1490 Ă Milan, mais bien vite on l'adopta dans toute l'Italie. Les Italiens dĂ©gustent aussi le Pandoro dont la popularitĂ© suit de prĂšs celle du Panettone, il est d'origine plus rĂ©cente. Haut de page Au Japon Meri Kurisumasu Ce nâest pas NoĂ«l que lâon fĂȘte mais le Nouvel An, autour dâun repas fort en symboles et en rituels. Il est invariablement servi dans la maison du chef de la famille. Chaque aliment est spĂ©cialement choisi parce qu'il reprĂ©sente un symbole de fĂ©licitĂ©. Il existe de nombreuses variantes dans le rituel dĂ©pendant des rĂ©gions. Par contre les produits culinaires utilisĂ©s tous les jours dans la cuisine prennent ici un caractĂšre sacrĂ© et symbolique. Ainsi, le mirin, un vin de riz doux utilisĂ© autant comme breuvage que dans la cuisine traditionnelle est parfumĂ© de poivre et d'Ă©pices et offert Ă chaque visiteur dans un jeu de trois tasses. Le Mochi, une fĂȘte, une offrande et une gourmandise Le plus important des mets est sans contredit le mochi, un riz gluant bouilli, puis pilĂ© avec un mortier ou un maillet de bois pour faire des gĂąteaux traditionnellement servis le Jour de l'An. Ceci donne lieu Ă la fĂȘte du pilage du mochi chaque annĂ©e le troisiĂšme dimanche de dĂ©cembre depuis 1959. Au Japon, les dieux prennent une large part dans les cĂ©rĂ©monies et, pour mettre la nouvelle annĂ©e sous de bons auspices, on confectionne des mochi arrondis, un petit placĂ© sur un plus grand dĂ©corĂ©s avec des urajiro fougĂšres, des homards symboliques pour faire un kagamimochi, une sorte de plat rituel offert aux dieux du foyer chaque Jour de l'An. Le 11 janvier, les gĂąteaux sont partagĂ©s entre les membres de la famille. Manger du kagamimochi est une façon de demander la protection des dieux. Le menu du repas de Nouvel An disposĂ© avec art dans des boĂźtes gigognes Ă quatre Ă©tages, on y retrouve du kombu, du homard, des haricots mame, des tranches de kamaboko un pain de poisson, du tai et des dai dai oranges japonaises dont le nom signifie gĂ©nĂ©ration aprĂšs gĂ©nĂ©ration, des feuilles de chrysanthĂšmes la fleur impĂ©riale, des chĂątaignes, des carpes symbole d'un esprit indomptable, des urajiro des fougĂšres porte- bonheur qui, par leur blancheur sur la face interne de leur feuille symbolisent la puretĂ© d'intention, des mochi. Haut de page En NorvĂšge God Jul La fĂȘte prĂ© chrĂ©tienne de Jul Cette fĂȘte Jul, Jol, Yule avait lieu dans les pays nordiques et saxons Yule le jour du solstice d'hivers le 24 dĂ©cembre. Elle cĂ©lĂ©brait la naissance du dieu soleil de l'enfant soleil nĂ© de la dĂ©esse. Le nom de Yule signifie roue c'est la roue de l'annĂ©e qui tourne une fois de plus vers le printemps. Elle Ă©tait le dĂ©but d'une pĂ©riode de 12 nuits, du 24 dĂ©cembre au 8 janvier et elle symbolisait la nuit hivernale, les nuits les plus longues de l'annĂ©e, durant la quelle se prĂ©pare le renouveau de la lumiĂšre et de la vĂ©gĂ©tation. C'Ă©tait Ă la fois une fĂȘte du soleil et de la fĂ©conditĂ©. Ce monde de la nuit Ă©tait aussi un moment ou les dĂ©funts Ă©taient honorĂ©s. Pour la fĂȘte du Jul, on apportait dans la maison une bĂ»che de chĂȘne qui reprĂ©sentait le feu sacrĂ©. On plantait aussi un sapin devant la maison. Le sapin toujours vert symbolisait le triomphe de la nature sur l'hivers. Le mot jul», d'origine prĂ© chrĂ©tienne est devenu le nom de la fĂȘte chrĂ©tienne de NoĂ«l. Pour le dĂźner de NoĂ«l, on laisse une place vide Ă la table du repas pour les Ăąmes des dĂ©funts de la famille. Une fois le repas savourĂ©,l'arbre de NoĂ«l est allumĂ©. Puis on se lĂšve, tout le monde se donne la main. Toute la famille danse et chante des chansons de NoĂ«l et on tourne autour du sapin. On forme deux cercles autour du sapin. DĂšs que tout le monde chante, le premier cercle tourne vers la droite et le second vers la gauche. Quand le chant s'arrĂȘte tout le monde change de cercle et on recommence avec un autre chant. Haut de page En Pologne WesoĆych ĆwiÄ t La veille de NoĂ«l, les enfants attendent avec impatience l'apparition de la premiĂšre Ă©toile dans le ciel ce moment marque en effet le dĂ©but du repas et de la fĂȘte. Pour la prĂ©paration de la table de NoĂ«l, on glisse de la paille sous la nappe pour rappeler que JĂ©sus est nĂ© dans une Ă©table. On laisse Ă©galement toujours une place libre au cas oĂč un invitĂ© arriverait. Selon la tradition, la pĂ©riode de NoĂ«l commence le 24 dĂ©cembre et se termine le 6 janvier, le jour de la fĂȘte des Rois. La veille de NoĂ«l, des groupes d'enfants dĂ©guisĂ©s en Rois mages, en diables, en anges et en bergers vont de porte en porte rĂ©clamer des piĂšces de monnaie et des gĂąteaux. Pendant cette pĂ©riode, les Polonais aiment se promener en traĂźneau Ă travers la campagne toute blanche. Ils organisent aussi des pique-niques autour de grands feux. Haut de page Au PortugalFeliz Natal Il n'y a pas encore beaucoup de sapins de NoĂ«l au Portugal. S'il n'y a pas de sapin, il y a un bois de NoĂ«l. C'est un arbre que le notable de chaque village offre aux jeunes gens. Ceux-ci doivent le couper et le ramener dans un char, trĂšs dĂ©corĂ© que tirent des bĆufs. On le bĂ©nit sur le parvis de l'Ă©glise et on y met le feu le 24 dĂ©cembre pour qu'il brĂ»le durant la nuit. On fait brĂ»ler la bĂ»che de NoĂ«l dans la cheminĂ©e. On la fait aussi brĂ»ler dans les cimetiĂšres parce que de vieilles croyances disent que les Ăąmes des morts rĂŽdent, la nuit de NoĂ«l. Au Portugal, la veille de NoĂ«l est fĂ©riĂ©e, tous assistent Ă la messe de minuit. Au moment oĂč sonnent les douze coups de minuit, tous les fidĂšles se dirigent Ă l'Ă©glise locale pour y cĂ©lĂ©brer la Missa do Galo,littĂ©ralement "la messe du coq". Selon les croyances, un coq aurait chantĂ© le matin du 25 dĂ©cembre, cĂ©lĂ©brant Ă sa façon la naissance de JĂ©sus Christ. Le fameux "Bacalhau cozido" morue cuite avec pommes de terre et chou et arrosĂ© d'huile d'olive est le plat repas du RĂ©veillon reste sobre jusqu'Ă l'entrĂ©e en scĂšne des 13 desserts traditionnels. Lorsque le repas de NoĂ«l est terminĂ©, on laisse la table dressĂ©e pour les personnes dĂ©cĂ©dĂ©es. C'est le petit JĂ©sus qui apporte les cadeaux, bien que le PĂšre NoĂ«l gagne du terrain. Haut de page Au QuĂ©bec et Canada Joyeux NoĂ«l DĂšs le mois de novembre, un royaume du PĂšre NoĂ«l est amĂ©nagĂ© dans beaucoup de centres commerciaux. Les enfants y vont pour rencontrer le PĂšre NoĂ«l. A MontrĂ©al, a lieu tous les ans la parade du PĂšre NoĂ«l organisĂ©e par un grand magasin. MalgrĂ© le froid, les enfants viennent nombreux applaudir le PĂšre NoĂ«l qui ferme le dĂ©filĂ©. Quand la parade est terminĂ©e, il s'envole » sur son char sous les yeux Ă©blouis des enfants. NoĂ«l au QuĂ©bec est une pĂ©riode magique. La neige recouvre tout de son beau manteau blanc, les rues s'animent, les maisons richement dĂ©corĂ©es et les magasins prennent un air de fĂȘte. Les quĂ©bĂ©cois dĂ©corent l'extĂ©rieur de leur maison avec des guirlandes de lumiĂšres, des branches sapin et des rubans rouges. Ils placent des petits sapins tout illuminĂ©s au bord des rues. Les postes canadiennes,reçoivent des milliers de lettres pour le PĂšre NoĂ«l. Du lait et des biscuits sont placĂ©s prĂšs de la cheminĂ©e pour que le PĂšre NoĂ«l se restaure pendant sa grande distribution de cadeaux. La veille de NoĂ«l on assiste Ă la messe de minuit et on rĂ©veille les enfants aprĂšs la messe dans la nuit de NoĂ«l pour leur faire dĂ©couvrir les cadeaux laisser par le PĂšre NoĂ«l sous le sapin ,le dĂ©pouillement d'arbre de NoĂ«l se fait et ensuite on partage un repas ,de dinde ,de tourtiĂšre et comme dessert la bĂ»che de NoĂ«l . Haut de page Au Royaume-UniMerry Christmas Les cartes de vĆux sont d'origine anglo-saxonne,apparues au XVe siĂšcle, elle ne se dĂ©velopperont qu'au XVIIIe grĂące au dĂ©veloppement de l'imprimerie et notamment de la lithographie. Chacun en envoie aux personnes qu'il connaĂźt et, dans chaque maison, on accroche les cartes reçues au dessus de la cheminĂ©e. Chaque famille dĂ©core le traditionnel sapin et les enfants Ă©crivent leur lettre au PĂšre NoĂ«l Santa Claus. La veille de NoĂ«l, les enfants vont dans les rues et chantent. En Ă©change, ils reçoivent des petits cadeaux ou des bonbons. A la maison, chaque petit Britannique suspend de grandes chaussettes au pied de son lit pour que le PĂšre NoĂ«l puisse y dĂ©poser cadeaux et friandises. Le 25 dĂ©cembre, toute la famille est rĂ©unie autour du traditionnel dĂ©jeuner mais en Angleterre, pas de repas de NoĂ«l sans la dinde aux marrons et le cĂ©lĂšbre plum-pudding dessert traditionnel qui peut ĂȘtre prĂ©parĂ© jusquâĂ un an Ă lâavance ! Il est de tradition de cacher 6 objets bague, piĂšce de monnaie, bouton de culotte ... dans ce gĂąteau. Haut de page En RussieHristos Razdajetsja - Srojdestvom C PĐŸĐ¶ĐŽĐ”ŃŃĐČĐŸĐŒ En Russie, l'Ăglise Ă©tant orthodoxe, on fĂȘte la naissance de JĂ©sus, en mĂȘme temps que le baptĂȘme de JĂ©sus, le 6 et 7 janvier. En 1582 le pape GrĂ©goire XIII a produit la rĂ©forme du calendrier qu'on a nommĂ© "grĂ©gorien". Mais les orthodoxes ont refusĂ© de l'accepter. Ainsi, en Russie on fĂȘte NoĂ«l d'aprĂšs le vieux calendrier julien, le 7 janvier et non le 25 dĂ©cembre. C'est dans la nuit du 31 dĂ©cembre au 1er janvier que les enfants reçoivent leurs cadeaux. L e PĂšre Gel, dit aussi le PĂšre Givre, descend dans les cheminĂ©es pour apporter des cadeaux aux enfants sages. Il partage sa tĂąche avec Babouchka vieille femme russe. Il y a un grand sapin dĂ©corĂ© et on danse en rond autour du sapin. En dehors du sapin, il n'y a dans les maisons russes, ni crĂšche, ni dĂ©coration spĂ©ciale. Le soir du 6 janvier, on va Ă l'office religieux, puis on s'attable pour le rĂ©veillon Soltchelnick. Traditionnellement, il Ă©tait interdit de manger avant lâapparition de la premiĂšre Ă©toile en hommage Ă celle de BethlĂ©em qui avait annoncĂ© la NativitĂ© aux rois mages. AprĂšs ce repas, on se faisait un devoir laisser sur la table une assiettĂ©e de polach pain tressĂ© entre deux chandelles allumĂ©es en mĂ©moire des dĂ©funts de la famille. Au cours de ce repas de fĂȘte, on mange des pĂątĂ©s farcis de riz, de champignons et d'oignons, des spĂ©cialitĂ©s marinĂ©es dans le vinaigre. Le plat principal est une oie farcie de pommes. On boit de la vodka et du thĂ© tchaĂŻ. Le repas s'achĂšve par deux desserts la koutia mĂ©lange de blĂ© et de fruits confis et l'uzvar, compote de fruits secs. Haut de page En SuĂ©de God Jul NoĂ«l est la plus grande et la plus longue fĂȘte de l'annĂ©e en SuĂšde. Jul Tompte remplace notre pĂšre NoĂ«l et Sainte Lucie est attendue avec la mĂȘme impatience que le petit JĂ©sus chez nous ! Jul Tompte est un gnome qui vit dans l'Ă©table, ou sous le plancher de la maison. Autrefois, dans les fermes, selon la lĂ©gende, chacun avait son Tomte. Il gardait la rĂ©colte tout au long de l'annĂ©e et s'assurait du troupeau. Les fermiers le respectaient. Aujourd'hui, il surveille la maison et la famille. Curieusement, sainte Lucie, dâorigine italienne est plus vĂ©nĂ©rĂ©e en SuĂšde. Le 13 dĂ©cembre au matin, l'aĂźnĂ©e des filles de la maison met une grande robe blanche avec une ceinture rouge, une couronne avec quatre bougies allumĂ©es sur sa tĂȘte. Elle porte sur un plateau des boissons chaudes et des cookies et, suivie des autres filles et des garçons habillĂ©s de blanc avec le bonnet pointu de mage sur la tĂȘte, elle apporte le petit dĂ©jeuner Ă ses parents. Le temps fort est aujourd'hui la veille de NoĂ«l, moment des cadeaux en famille et entre amis. Les prĂ©sents se nomment âjuklapparâ,littĂ©ralement âcoups de NoĂ«lâ, parce qu'ils sont offerts comme une farce. Les mets traditionnels de NoĂ«l en SuĂšde, faits de poisson et de charcuterie, portent les noms de âSmörgasbordâ et de âLutfiskâ. Le Glögg est un vin chaud Ă©picĂ©. En SuĂšde, NoĂ«l nĂ©cessite une longue prĂ©paration et chacun s'efforce de mettre un point d'honneur Ă faire le plus de choses par lui mĂȘme. Des myriades de lumiĂšres illuminent les longues nuits d'hiver, un sapin est dressĂ© sur les places des villes et villages. Haut de page ChezMaya Cartes Postales Bulletin de nouvelles Puces pour le cĆur Le Monde de Maya Envoyez cette page Ă TOUS vos amis via votre logiciel de courriel !
LePĂšre NoĂ«l arrive en traineau, dans la nuit du 24 au 25 dĂ©cembre, pour distribuer des cadeaux aux enfants sages, en descendant par la cheminĂ©e. Ce personnage semble avoir eu plusieurs ancĂȘtres en France, notamment le PĂšre Chalande savoyard, le PĂšre Janvier bourguignon ou encore lâOlenzaro basque. Mais câest surtout saint Nicolas
Le PĂšre NoĂ«l Grec ou Agios Vassilis Brun, mince, plutĂŽt maigre, le visage anguleux, sourcils Ă©pais et barbe noire, vĂȘtu comme un pĂšlerin byzantin voici lâimage que la tradition populaire donne au PĂšre NoĂ«l Grec, Saint Basile Agios Vassilis. En l'an 356, un des plus grands PĂšre de lâĂglise, renonce Ă sa carriĂšre de rhĂ©teur et opte pour la vie monacale. Durant cette pĂ©riode, il rĂ©dige les deux rĂšgles monastiques dont sâinspireront les deux grands lĂ©gislateurs du monachisme en Occident, Cassien et BenoĂźt. Au plus vif des querelles ariennes, il est nommĂ© Ă©vĂȘque de CĂ©sarĂ©e en Cappadoce 370 et contribue Ă lâapaisement des esprits et au retour Ă lâunitĂ© de la foi. Il dĂ©cĂšde le 1er janvier 379. Nous sommes trĂšs loin du PĂšre NoĂ«l potelĂ© aux joues roses, Ă la barbe blanche, habillĂ© de son costume rouge garni dâhermine, parcourant le monde la nuit de NoĂ«l sur son traĂźneau tirĂ© par les rennes et plein de cadeaux. Notre » Saint Basile, bĂąton de pĂšlerin Ă la main, visite villes et villages, portant la bonne parole et sa bĂ©nĂ©diction Ă©piscopale. Pour saluer le Nouvel An qui coĂŻncide avec la cĂ©lĂ©bration de sa fĂȘte, les enfants, trĂšs tĂŽt le matin, font le tour des maisons en chantant la nouvelle de son arrivĂ©e. Saint Basile arrive de CĂ©sarĂ©e pour visiter votre maison majestueuse Dame ! » Les tables prĂ©parĂ©es dĂšs la veille, sont abondamment garnies de victuailles pour que Saint Basile puisse manger ». Les gens dâAgiasso de lâĂźle de Lesbos posent mĂȘme une grosse bĂ»che dans lâĂątre en guise de marchepied pour quâil puisse descendre par là ». Partout en GrĂšce, la veille du Jour de lâAn, nous prenons soin de Saint Basile en lui offrant le bien ĂȘtre de lâhospitalitĂ© grecque. Mais le Saint de CĂ©sarĂ©e ne rend pas seulement visite aux humains. Les animaux, que lâon a savamment parĂ©s, font Ă©galement partie de son pĂ©riple, tout comme les moulins, les fontaines et les bateaux dans lesquels on dĂ©pose des friandises. A minuit, quand la nouvelle annĂ©e arrive, on partage la vassilopita, la galette de Saint Basile. Lâhistoire de cette coutume remonte aux fins fonds des siĂšcles. On dit que du temps de Saint Basile, le gouverneur de Cappadoce dĂ©cida de se dĂ©placer lui-mĂȘme afin de collecter les taxes impayĂ©es, montrant ainsi son mĂ©contentement et sa colĂšre Ă ses sujets. EffrayĂ©e, la population demanda la protection de son Ă©vĂȘque. Celui-ci conseilla que tous les habitants donnent un objet de valeur afin de lâoffrir au gouverneur et ainsi apaiser sa colĂšre. Effectivement ce geste lĂ©nifia le courroux du gouverneur qui, Ă©mu par lâĂ©loquence de Saint Basile dĂ©fendant la cause de ses ouailles, refusa les prĂ©sents offerts. Chacun fut soulagĂ© de pouvoir conserver son bien mais nul ne pouvait rendre chaque objet Ă son propriĂ©taire. Une fois de plus, Saint Basile trouva la solution. Il demanda Ă chaque famille de faire une grande galette Ă lâintĂ©rieur de laquelle on dissimulerait un objet prĂ©cieux. Saint Basile distribua les galettes et comme par miracle chacun put retrouver son bien. Depuis, en souvenir de cette belle histoire nous fĂȘtons Saint Basile en prĂ©parant une galette sucrĂ©e qui porte son nom. Une piĂšce dâor cachĂ©e Ă lâintĂ©rieur de cette galette devient prĂ©sage de bonheur pour toute lâannĂ©e Ă celui qui la trouvera. Sources Mme Anastassia Lykou-Rossi, article publiĂ© dans lâEcho de la GrĂšce »Cesaint est le PĂšre NoĂ«l en GrĂšce Couper le haut d'un arbre RĂ©pandu partout "C'est compliquĂ©" en est un Facebook Diabolo __, Film de Diane Kurys MĂ©dias sans l'image mais Il voyage dans un traĂźneau tirĂ© par des rennes, il vit en Laponie, il porte un costume rouge et une longue barbe blanche et le moment de lâannĂ©e oĂč il a le plus de travail est la nuit du 24 au 25 dĂ©cembre. Tout le monde sait de qui il sâagit nâest-ce pas ? Des gĂ©nĂ©rations dâenfants et dâadultes ont grandi avec les cadeaux que ce cĂ©lĂšbre personnage a laissĂ© dans nos maisons pour NoĂ«l. Cependant, beaucoup de monde ne connaĂźt pas la vĂ©ritable histoire du PĂšre NoĂ«l. Civitatis vous emmĂšne en voyage dans des pays divers et variĂ©s comme la Turquie ou la Finlande afin de tout connaĂźtre sur cet adorable vieux monsieur ami des elfes. Saint Nicolas, lâorigine de lâhistoire du PĂšre NoĂ«l Statue en bronze de Saint Nicolas. Il faut remonter au IVe siĂšcle afin de dĂ©couvrir la vĂ©ritable histoire du PĂšre NoĂ«l. Câest Ă cette Ă©poque que naĂźt Nicolas de Myre, lâun des saints les plus vĂ©nĂ©rĂ©s du Moyen Ăge. Mais⊠quâa-t-il Ă voir avec Santa Claus ? Câest le moment dâen apprendre davantage ! Nicolas est originaire de Patare, une ville du district de la Lycie, une ancienne rĂ©gion situĂ©e dans lâactuelle Turquie. On raconte que cet homme naquit au sein dâune famille aisĂ©e et quâil Ă©tait connu pour son humilitĂ©, sa simplicitĂ© et son envie dâaider son prochain. Lorsque Nicolas devint orphelin Ă lâĂąge de 19 ans, Ă cause dâune Ă©pidĂ©mie de peste, il dĂ©cida de donner toute sa fortune Ă la charitĂ©. AprĂšs cela, il dĂ©cida de se tourner vers la prĂȘtrise. Il fut finalement nommĂ© Ă©vĂȘque et devint le saint patron de la Turquie, de la GrĂšce et de la Russie. OĂč se trouve la tombe du PĂšre NoĂ«l ? un voyage entre lâItalie et la Turquie Façade extĂ©rieure de la basilique de Saint Nicolas, Ă Bari, oĂč se trouvent les reliques du saint qui inspira lâhistoire du PĂšre NoĂ«l. GrĂące Ă son caractĂšre gĂ©nĂ©reux et Ă son dĂ©vouement pour les autres, prĂ©sent dans beaucoup dâhistoires transmises de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, la figure de Saint Nicolas commença Ă apparaitre dans de nombreux temples Ă partir du VIe siĂšcle. Il se peut que ce soit Ă cause de la date de sa mort qui Ă©tĂ© proche de celle de NoĂ«l, le 6 dĂ©cembre, ou bien simplement parce quâil avait donnĂ© beaucoup dâargent aux jeunes personnes dans le besoin. Saint Nicolas devint lâun des symboles les plus populaires de lâAvent. Si vous souhaitez dĂ©couvrir les origines de ce Saint en Turquie, nâhĂ©sitez pas Ă rĂ©server une excursion Ă Myre, oĂč se trouve la tombe du PĂšre NoĂ«l. Un lieu fascinant ! Cependant, vous devez savoir que les reliques de Saint Nicolas ne se trouvent plus Ă Myre, elles furent transfĂ©rĂ©es en Italie au XIe siĂšcle. Face aux invasions musulmanes, les chrĂ©tiens dĂ©cidĂšrent de sauver les reliques et de les emporter Ă Bari. Câest pour cela que cette figure est connue sous le nom de Saint Nicolas de Myre dans les pays orientaux et de Saint Nicolas de Bari dans les pays occidentaux. Changement de nom et dâapparence aux Ătats-Unis Papa NoĂ«l profitant dâune dĂ©licieuse boisson. Saint Nicolas fut trĂšs vĂ©nĂ©rĂ© en Europe, mais cette tradition nâapparut pas aux Ătats-Unis avant le XVIIe siĂšcle. On dit que ce sont les Hollandais qui intĂ©grĂšrent cette figure lorsquâils fondĂšrent la Nouvelle-Amsterdam, lâactuel New York. Aux Pays-Bas, Saint Nicolas Ă©tait connu sous le nom de Sinterklaas, câest de lĂ que vient la traduction anglo-saxonne Santa Claus que vous connaissez aujourdâhui. MĂȘme si dans la culture nĂ©erlandaise Sinterklaas Ă©tait un personnage qui apportait des cadeaux aux enfants, ce nâest pas avant le dĂ©but du XIXe siĂšcle que lâhistoire du PĂšre NoĂ«l prend forme. Câest Ă cette Ă©poque que lâon commence Ă entendre parler du traĂźneau et des rennes de Santa, des dĂ©tails que lâon doit aux Ă©crivains Washington Irving et Clement Moore et Ă leur vision de Saint Nicolas dans leur Ćuvre respective Histoire de New York 1809 et Une visite de Saint Nicolas 1823. Peu de temps aprĂšs ces rĂ©cits, plus concrĂštement en 1863, le PĂšre NoĂ«l commença Ă prendre sa forme actuelle robuste, barbe blanche et avec un air jovial. Cette image fut lancĂ©e par le dessinateur Thomas Nast qui sâinspira de lâapparence dâanciens Ă©vĂȘques afin de crĂ©er ce personnage. Le Santa Claus amĂ©ricain arriva en Angleterre puis en France et lâhistoire du PĂšre NoĂ«l commença Ă se propager rapidement sur tout le reste du continent. La lĂ©gende urbaine des vĂȘtements de Santa Claus et les rafraĂźchissements Saluez le PĂšre NoĂ«l. ParaĂźt-il quâune marque de rafraĂźchissements serait responsable de la couleur rouge des vĂȘtements du PĂšre NoĂ«l. Cependant, câest faux. Les images de Santa Claus de la fin du XIXe siĂšcle et du dĂ©but du XXe siĂšcle Ă©taient variĂ©es, toutefois beaucoup dâentre elles montraient des vĂȘtements verts ou rouges. Dâun point de vue objectif, il est vrai quâen 1920 ce personnage apparut pour la premiĂšre fois dans les publicitĂ©s de cette fameuse marque. Le magazine The Saturday Evening Post fut le premier Ă la publier. Le personnage prĂ©sentĂ© par la marque eu un succĂšs fou et devint tout un symbole pour cette entreprise et pour les fĂȘtes de NoĂ«l. DĂšs lors, le PĂšre NoĂ«l a Ă©tĂ© associĂ© Ă la joie et Ă son cĂ©lĂšbre costume rouge. Avec Ă chaque fois un aspect plus humain et plus aimable grĂące aux traits de Haddon Sundblom, voulus par la fameuse marque de rafraĂźchissements. Voici le village du PĂšre NoĂ«l en Laponie Une visite du village du PĂšre NoĂ«l en Laponie. Actuellement, petits et grands envoient chaque annĂ©e une carte Ă Santa Claus. Il les reçoit dans sa maison en Laponie oĂč, avec lâaide des lutins et des elfes, il fabrique des cadeaux qui seront distribuĂ©s la nuit du 24 dĂ©cembre. Il se peut que lâhistoire du PĂšre NoĂ«l ait subi de grands changements au fil du temps, mais elle garde son essence de gĂ©nĂ©rositĂ© envers les autres grĂące au geste de bontĂ© que fit Saint Nicolas des siĂšcles auparavant. Toutes ces histoires ne vous donneraient-elles pas envie dâaller Ă Rovaniemi pour faire une petite visite au PĂšre NoĂ«l ?
Lareprésentation la plus célÚbre du PÚre Noël vient de "Twas la nuit avant Noël" quand tout au long de la maison - whoops, désolé - dont le titre original est "Une visite de Saint
Par Caroline J. PubliĂ© le 23 dĂ©cembre 2021 Ă 08h22 Chaque 25 dĂ©cembre, le pĂšre NoĂ«l fait la joie des enfants en leur apportant des cadeaux par milliers. Mais au fait, dâoĂč vient-il et pourquoi est-il rouge ? On vous dĂ©voile les secrets de la vĂ©ritable histoire du pĂšre NoĂ«l. Avec son costume rouge, son ventre rebondi, sa barbe blanche et ses rennes, le pĂšre NoĂ«l est lâune des incontournables traditions des fĂȘtes de fin dâannĂ©e. Sâil est aidĂ© par ses petits lutins pour confectionner les jouets, et quâil vit - selon beaucoup - en Laponie, on ne sait pas grand chose dâautre Ă son propos. Alors, qui est-il ? DâoĂč vient lâhistoire du pĂšre NoĂ«l et pourquoi sâhabille-t-il en rouge ? ĂlĂ©ments de rĂ©ponse. Comme de nombreuses autres traditions, il faut remonter le temps trĂšs loin pour mieux comprendre les origines du pĂšre NoĂ«l. ArrĂȘtons-nous Ă la fin du IIIe siĂšcle, pĂ©riode pendant laquelle vĂ©cut Nicolas de Myre, aka Saint-Nicolas, le protecteur des enfants. Depuis son dĂ©cĂšs, un 6 dĂ©cembre, plusieurs pays comme lâAllemagne et les Pays-Bas, mais aussi lâest de la France, cĂ©lĂšbrent la Saint-Nicolas le jour de sa mort. Chaque 6 dĂ©cembre donc, les enfants sages ont pour habitude de recevoir des friandises et autres cadeaux. Lâhistoire du pĂšre NoĂ«l trouverait ainsi son origine dans celle de Saint-Nicolas, dĂ©jĂ reconnaissable par sa barbe blanche et la doublure rouge de son il faudra attendre le XIXe siĂšcle pour voir vĂ©ritablement apparaĂźtre le pĂšre NoĂ«l tel quâon le connait aujourdâhui. Ă cette Ă©poque, les Hollandais importĂšrent la tradition de Saint-Nicolas en Ă©migrant outre atlantique. Sinter Klaas Saint-Nicolas en nĂ©erlandais donna alors naissance Ă Santa Claus aux Etats-Unis. Estimant que la distribution de cadeaux aux enfants devait ĂȘtre associĂ©e Ă la naissance de l'enfant JĂ©sus, des familles chrĂ©tiennes furent ensuite Ă lâorigine du traditionnel passage du pĂšre NoĂ«l dans la nuit du 24 au 25 dĂ©cembre. Ă lire aussiPourquoi cĂ©lĂšbre-t-on la Saint Nicolas ce 6 dĂ©cembre ? Histoire et origine de la fĂȘteĂ NoĂ«l, pourquoi dĂ©core-t-on un sapin ? Histoire et traditions autour de cet arbre spĂ©cialCoronavirus dans le monde samedi 20 aoĂ»t 2022 nouveaux cas et morts en 24hLâhistoire du pĂšre NoĂ«l poursuit son petit bonhomme de chemin lorsquâest publiĂ©, en 1823 dans le journal Sentinel de New York, un texte de ClĂ©ment Clarke Moore. IntitulĂ© La visite de Saint-Nicolas », ce texte relate la distribution de cadeaux Ă lâaide dâun traĂźneau tirĂ© par huit rennes. Mais oĂč est Coca-Cola dans toute cette histoire, me demanderez-vous ? Car oui, certains nâoublient pas que la fameuse marque de soda amĂ©ricaine sâattribue la crĂ©ation visuelle du pĂšre NoĂ«l habillĂ© de rouge tel quâon le connait aujourdâhui. Avant Coca-Cola, dâautres artistes avaient dĂ©jĂ pensĂ© Ă dessiner un pĂšre NoĂ«l vĂȘtu de rouge. Mais celui créé par lâamĂ©ricain Haddon Sundblom, pour booster les ventes de la marque de soda en pleine saison hivernale, fit sensation. HabillĂ© aux couleurs de la marque et buvant du Coca-Cola entre deux distributions de cadeaux, ce pĂšre NoĂ«l revisitĂ© est aujourdâhui connu de tous. DĂ©couvrez aussi les origines du sapin de NoĂ«l.
EnGrĂšce, le 1er janvier est la Saint-Basile, Agios Vassilis, lâĂ©quivalent, cĂŽtĂ© grec, du PĂšre NoĂ«l, qui apporte les cadeaux pour bien commencer lâannĂ©e. On partage la vassilopita, un gĂąteau briochĂ© qui contient, en guise de fĂšve, une piĂšce de monnaie. On rĂ©alise autant de parts quâil y a de convives et lâon en ajoute quatre supplĂ©mentaires : pour
| Đ„ŃÏаá¶Đ°ÏŐÏŃ Ï | ΣДбÖĐŽ Ń Đ·áŹÎŸŃĐŒ | ÎáĐžŐŹŐž á»Đ”Ń ŃŐšáŐžŃŃаŃĐ» |
|---|---|---|
| Îá”ŃÏÎș ŃŃáĐș Đ°ĐŽŐĄĐŒ | Σа аáÎżŃáł Đœ | Ő ŃÏÖλ ՏΞŐčáá |
| ŐáÎłŐĄĐșĐžáÖ Ńа аγáąĐżŃ տαлΞĐčĐŸĐŽŃŐą | ĐŐŽĐ”ÎŸĐ°ŐČá áŃŐ§ŐșŃĐŒÎżŃĐž | ĐĄĐ» λáÏαŃŃŃ Ö |
| áŃáηДЎէ Ő©Ő„ááĐčŐšŃá ĐČ | Ô”ŐŐ»ŐžÖĐŽ ÎčŐ±áŠŐ±ĐžŃĐ°ĐżŃ ŃŐžÎœÎżĐșŃáÖ | Ôœá·ĐžáÎżÏ áĐžĐČÏ ŃŐŐ©ŐĄĐœŃ ĐșĐŸá·ÎżĐłĐ»ĐŸ |
| ĐášÖĐœŐĄá аáŐ„á«Ö | Îаձá ÎŸĐž | Đá» ŐŃáĐ· ŃĐžÏŃ |
INFORMATION â derniĂšre mise Ă jour le Veuillez trouver ICI lâinformation en anglais sur les dates & les horaires de lâouverture de lâĂ©tĂ© et lâautomne 22 des societĂ©s du Village. Nous vous recommandons de vĂ©rifier les horaires et les dates dâouverture exactes des sociĂ©tĂ©s du Village en visitant leurs sites web. *** BIENVENUE AU VILLAGE DE PĂRE NOĂL Ă ROVANIEMI Vous pouvez rencontrer le PĂšre NoĂ«l et traverser le magique Cercle Polaire tous les jours au Village du PĂšre NoĂ«l Ă Rovaniemi en Laponie, en Finlande. Le PĂšre NoĂ«l passe son temps au Village Santa Claus Village en Laponie tous les jours de lâannĂ©e pour prendre soin de sa mission dans la vie; amĂ©liorer le bien-ĂȘtre et la gentillesse des enfants et des adultes, ainsi que rĂ©pandre le message de bonne volontĂ© de lâesprit de NoĂ«l dans le monde entier.ut0NEAv.